[1] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時10分24秒 ) | パスワード |
Q
駄とぴ - 24/11/1(金) 21:14 -
英語ほんとに苦手です。
スペルもだけど発音。聞き取れない・言えない。
数日前に見た動画で
イングランド英語と、アメリカ英語を比べたものをみて、
イングランド英語なら、カタカナ発音に近い。これならもっと早く習得で来てたのにと、残念に思った。と言う駄なトピです。
[2] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時11分00秒 ) | パスワード |
そんな方には - 24/11/1(金) 21:18 -
スペイン語は、どうですか?
[3] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時13分27秒 ) | パスワード |
コーウェン - 24/11/1(金) 22:12 -
▼駄とぴさん:
>英語ほんとに苦手です。スペルもだけど発音。聞き取れない・言えない。
言語は発音や言うことよりまずは
聞き取れることに集中したほうがいいです、
聞く力があればYES NOで答えられる
赤ちゃんが話せなくても
母親の話す言語を理解して、
だめよーといえば触らない
おいでと言えば寄ってくる、
食べてと言えば食べる
という行動をすると
その子は
リスニングばっちりと言うこと。
言語も同じ、
だめよーが聞き取れず触る、おいでと言っても立っている、食べてと言っても食べないとこの子大丈夫かな?
と思われる
まずはリスニング力がつくことを目指してください、
何言ってるか理解すれば
あとは自分でなんとでも出来る。
イギリス英語は日本人に発音しやすしのに、
なぜかアメリカ英語を学ぶ日本人
イギリス英語を話しても移民なら全然OKだと思います。
[4] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時14分46秒 ) | パスワード |
ですよねー - 24/11/1(金) 22:16 -
日本人にはイギリス英語の方が発音しやすいですよね。
アメリカ英語のRが苦手な人は(私含め)日本人には本当に多いかと。
語の半ばから後にくるTの発音もアメリカ英語だと難しい。
Literallyなんて
イギリス英語だと発音できるけど、
アメリカ英語だと本当に難しいです。
なのでアメリカ在住ですがイギリス英語で発音してます笑
[5] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時18分10秒 ) | パスワード |
いいじゃない - 24/11/1(金) 22:22 -
日本人の LOW RAW は区別が難しい
FROG FLOGもです、
一生言えないWOODSやsquirrelも
ルルレモンのCEOじゃないけど、
R とLが言えないのはおもしろと思われてるかも
でもさ、スペイン人の発音 Rは大変大事なRだし、Jは ふ と言う
で
移民大国みな英語はそれぞれ違うのはあるあるです。
あと10年後にでも日本に帰国したら発音違いの日本語をたくさん聞くと思う
中国訛り、ベトナム訛りの日本語店員ばかりだと思う。
[6] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時18分55秒 ) | パスワード |
ベルビュー - 24/11/1(金) 22:34 -
>中国訛りベトナム訛りの日本語店員ばかりだと思う。
10年後どころか
いや、もう既に…
[7] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時19分43秒 ) | パスワード |
そんな方に - 24/11/1(金) 23:08 -
▼ベルビューさん:
中国訛りベトナム訛りの日本語店員ばかりだと思う。
>いや、もう既に…
アメリカを見れば、当然ですよね。
英語とは言え、各国の訛り英語になってますね。
[8] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時22分13秒 ) | パスワード |
中学英語 - 24/11/1(金) 23:13 -
日本語とアメリカ英語って、
一番遠い言語じゃないかと思ってます。
日本語脳では認識できない音が多すぎる。
アメリカ英語の独特の言い回しも、
最初は書かれたのを見てもぜんっぜんわからなかった。
私もLとRはいまだに混乱します。
この時期はElectionをRで言わないように (「選挙」じゃなくて 「勃起」になっちゃうもんね)
一瞬、
考えてから発言しないとなりません。
たまにスペイン語を真似て言ってみるとなんだかすっきりしますよね。
メキシカンレストランで思いっきり日本語発音で注文しても普通に通じるのがうれしい。
[9] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時24分21秒 ) | パスワード |
いいじゃない - 24/11/1(金) 23:46 -
▼ベルビューさん:
>中国訛りベトナム訛りの日本語店員ばかりだと思う。
>いや、もう既に…
私は9年帰国してないので分からないです、
もうそうなっているんですか。
バリバリ米国と変わらない国になってるんですかね、情報ありがとうございました。
▼中学英語さん:
>日本語とアメリカ英語って、一番遠い言語じゃないかと思ってます。
>ほんとに、聞き取れさえすればなんとかなりますが、日本語脳では認識できない音が多すぎる。
>アメリカ英語の独特の言い回しも、最初は書かれたのを見てもぜんっぜんわからなかった。
英語は書かれてる単語と発音単語が全く違うというトリッキーな言語
本当に日本語から程遠い外国語なのに、
どうして日本では英語を学ばせるんだろうか?
世界共通語なのは分かるけど、
だったら世界共通語第2位の中国語、
3位のスペイン語のほうがまだ日本人には、習得しやすい学び易い言語だと思います。
[10] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時25分50秒 ) | パスワード |
微妙 - 24/11/1(金) 23:56 -
日本で教育を受けたのなら
米語なので、
ブリティッシュとはスペルが違う単語がちょいちょいあります。
使う単語が違う事もあります。
[11] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時26分25秒 ) | パスワード |
そんな方には - 24/11/2(土) 0:03 -
▼微妙さん:
>使う単語が違う事もあります。
地域によって結構、方言的に異なる単語を使うのはアメリカ国内の米語でもありますよ。
[12] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時27分37秒 ) | パスワード |
ポテチ - 24/11/2(土) 1:35 -
イギリスで留学、就職、結婚して、その後いろいろあって、今アメリカ南部の田舎在住。
イギリスでは問題なく生活も仕事もできていたけど、
アメリカ南部では英語が聞き取れず、就職も諦めた。
大学にも行ってない、地元から全く出ていない種類の南部民だと、話が全く通じないことも。
今更南部英語を学ぶパワーもないし、
電話もテキストオンリーにして逃げてます。
堂々と英語を話せていたイギリス時代が懐かしい。
[13] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時28分26秒 ) | パスワード |
そんな方には - 24/11/2(土) 1:40 -
▼ポテチさん:
>アメリカ南部では英語が聞き取れず、就職も諦めた。大学にも行ってない、地元から全く出ていない種類の南部民だと、話が全く通じないことも。
アフリカン・アメリカン・ヴァーナキュラー・イングリッシュ(AAVE)かな?
[14] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時29分14秒 ) | パスワード |
テレビっ子 - 24/11/2(土) 5:47 -
渡米してどれくらい経っているのかわかりませんが、
私の場合
テレビドラマがとっても助けになりました。
キャプション付きでみるんです。
これで断然ヒアリング能力が上がり、会話の間とかもわかるようになった。
話す方は練習あるのみですね
[15] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時30分16秒 ) | パスワード |
中国語? - 24/11/2(土) 7:43 -
▼いいじゃないさん:
▼中学英語さん:
>日本語とアメリカ英語って、一番遠い言語じゃないかと思ってます。
>ほんとに、聞き取れさえすればなんとかなりますが、日本語脳では認識できない音が多すぎる。
>アメリカ英語の独特の言い回しも、最初は書かれたのを見てもぜんっぜんわからなかった。
>英語は書かれてる単語と発音単語が全く違うというトリッキーな言語
>本当に日本語から程遠い外国語なのに、どうして日本では英語を学ばせるんだろうか?世界共通語なのは分かるけど、だったら世界共通語第2位の中国語、3位のスペイン語のほうがまだ日本語を話す人には、習得しやすい学び安い言語だと思います。
中国語は共通語じゃないですけど。
ウィキペディアより
2022年現在、英語が最大の世界言語とされる。
その他にはアラビア語やフランス語、ロシア語、スペイン語が候補として挙げられることがある。
[16] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月02日 22時31分56秒 ) | パスワード |
慣れるしかない - 24/11/2(土) 17:44 -
イングランド英語ってイギリス英語のことだと思いますが、色々ですよ。
私がロンドンに住んでいた時
仲良くしていたご近所さんはスコットランド出身のご家族で、慣れるまで聞き取るのに苦労しました。
子供の先生もウェールズ出身の方でやはり聞き取りにくかったです。
どうしてロンドンなのに、BBCのアナウンサーとかロイヤルファミリーみたいな発音で話す人がいないんだ!?と思うほど、周囲にはたくさんのアクセントがありました。
それに、アメリカ英語とイギリス英語の単語や表現の違いって、ソーダとポップの違いどころじゃないですよ。
何よりイギリスにいた日本人がそんなに簡単に英語を習得していたか?というと、そんなこともなかったです。
イギリス人のご主人がとっても綺麗なオックスフォードイングリッシュだったのに、カタカナにへんな抑揚つけたブロークンな英語しか話せなかった人もいました。
Eastendersという有名なドラマをよく見ていましたが、
下町独特のコクニーアクセントはアメリカ人の夫ですらわかりにくいと言ってましたよ。
ドラマだからそれなりにわかりやすく発音していましたが、
実際にコクニーを話す人たちの会話は、
全くというほどわからなかったです。
[17] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月03日 01時45分00秒 ) | パスワード |
わかる - 24/11/3(日) 0:56 -
Southern Drawlは英語ネイティブでも苦労するので、レス主さん、お疲れ様です。
________________________________________________________
註
書いておきます
Southern drawl は、アメリカ南部の英語の独特な話し方で
ゆっくりとした話し方と伸びる母音を意味する。
たとえば
bed という単語は「ベッド」と発音するところ、
南部では e が伸びるため「ベイエッド」のような発音になる。
また、pen→ピエン、eggs→エィグズ、police→ポウリース、my boy→マー ボーォイ というふうに聞こえる。
[18] | 空の青海のあをさんからのコメント(2024年11月03日 01時48分59秒 ) | パスワード |
難しいよね - 24/11/3(日) 1:34 -
話すことや理解や読解ですが、基礎は日本語です。
日本語がうまく理解できてないと外国語の習得は困難だと思います。
文法の理解はとても大切です。
英語の文法は日本語の文法を深く理解できていないと、全く未知のものになり、理解が浅く、単純な文章の理解しかできないです。
英語の文法を理解して理解できない文法の言葉などはまず徹底的に理解する必要があります。
それなりに日常会話ができて買い物とか料理ができて運転できればお子さんも育てられるし、暮らしていくだけなら、それでよしとすべきだと思います。
困ることもあまりないと思います。
丸覚えとか聞き流しとか確かに聞き取りはある程度練習すればできますよね、
スペルも勉強すればいいだけ。
本を読むことも大事。
発音は困難を極めます。
日本人は本当に発音が下手です。
舌の動きが違うのを理解しないといけない。
日本語を話す舌の動きと違うので、[ん]とか、[ら]とか、舌の動きが全く違うので、
音が違って聞こえてしまいます、
そして通じない
となります。
英語の文法や構文は完璧な日本人て結構いらっしゃいますが、
発音の指導が欠けているのか
良くない人が本当に多いと感じます。
外国人の先生は、そういうことは全くしらないので、リスニングの練習にはなるけれど、発音は治せないです、日本語との違いを知らないので。
発音の違いを子供時から普通に話していたり、特に興味がないと気が付かない人もいますよね、そういう先生に当たると、何度も細かい指導がないまま発音させられても大した効果がないと思います。
発音はともかくその他は努力すれば成果は確実に上がります。
まあ記憶力というか頭の良し悪しはやはり関係してしまうけど、
それなりにできるようになれば万々歳ということでいかがでしょう?
【 彦島で熱く語る!!一覧に戻る 】 |
|
◇Copyright(C) 2000 c-radio.net. All Rights Reserved.◇ DB-BBS-system V1.25 Rapah. |