[1] | 服部 明子さんからのコメント(2000年08月10日 13時19分28秒 ) | パスワード |
航空業界は軍隊方式と同じで<0から24>で表わしています。
混乱しない為に。
午前零時1分の場合は
00:01am
午後12時1分は
12:01pm
です。
>正午は法的には 12:00 a.m. (午前12時)の方が正しいようです。
それで混乱が起きるのでしょうね。
ウチの夜中の便(台北行き)は特に酷くて
必ず間違えて昼の便(成田行き)に来る人がいますね。
ですから混乱しないように航空業界は軍隊式を使ってると聞いています。
更に機体の中の席でも
「I」という席はありません。
「1」と間違えるので飛ばします。
ボーイング747は飛行機の左から ABC DEFG HJK になってます。
混乱しないように午前0時5分( 00:05 am )発でも
必ず昼間の12時5分に来る乗客がホントに必ずいます。
[2] | 服部 明子さんからのコメント(2000年08月10日 19時14分20秒 ) | パスワード |
もう1つ混乱しない為の方式として特筆されなければならない航空業界の掟は
管制塔の誘導です。
地理的条件の悪い場所に着陸させる特に気をつけなくてはいけないことで
右に旋回しろ、と指し図する時に必ず「右」という単語で指導するのだそうです。
途中で「左」などと反対方向の単語を言うとパイロットが混乱するのだそうです。
実際に管制塔のミスで着陸に失敗したことも最近あったそうです。
ただし、どこの国だったか記憶にありません。
香港だったかグアムだったか?
「自分」は分かっていても、人が「ん?」と混乱するような言い方は
軍隊にしろ航空業界にしろ「命」が係わっている場合は
世間の「常識」が優先する、ということでしょう。
[3] | ひみつのあっこちゃんさんからのコメント(2000年08月11日 00時08分22秒 ) | パスワード |
夜中の日付の変わる時刻を
0:00am(12:00am)だと思ってました。
イコールお昼間を12:00pmと思ってましたが
「一般的」と「法的」があるのですかー?
なんだか混乱してきたなぁ〜
[4] | 服部 明子さんからのコメント(2000年08月11日 00時18分57秒 ) | パスワード |
Y2Kの時も2000年は「21世紀の始まり」と騒いでましたよね。
今は2000年は「20世紀最後の年」で定着しましたね。
それで2000年=Y2K=ミレニアムという言葉を見付けて来て解決しましたね。
「 am pm 」の問題はしょっちゅう論争してますが
何か良い解決法はないものですかね。
[5] | 臨時さんからのコメント(2000年08月11日 01時02分49秒 ) | パスワード |
私の場合は
午前0時(0:00)〜0時59分(0:59)〜1時(1:00)〜
午前12時(12:00)〜午後0時01分(12:01)〜
午後12時(24:00)
と言う感じで考えていますが・・・
鉄道の現場では
24時間制ですが(関門鉄道トンネルの完成時より軍に合わせて)24:00は到着時刻のみに使われているそうです。他の場合は0:00です。
[6] | 臨時さんからのコメント(2000年08月11日 01時05分28秒 ) | パスワード |
>正午の表示方法についてなんですが、一般的には 12:00 p.m.
(午後12時)がまかり通っているようですが、法的には 12:00 a.m.
(午前12時)の方が正しいようです(下記URL参照)。
午後なら0時、午前なら12時だと思っていましたが・・・
[7] | Nowhere Manさんからのコメント(2000年08月11日 15時23分19秒 ) | パスワード |
臨時さん、ニイハオ!
>私の場合は
>午前0時(0:00)〜0時59分(0:59)〜1時(1:00)〜
>午前12時(12:00)〜午後0時01分(12:01)〜
>午後12時(24:00)
>と言う感じで考えていますが・・・
>午後なら0時、午前なら12時だと思っていましたが・・・
少数派?の捉え方をしてらっしゃいますね。確かに24時間制と
併用して考えれば、分かる気もします。「午前12時」、う〜ん、
でもやっぱりピンとこないなぁ〜(笑)私、「午前様」なら板に
付いてるんですけどね(爆)
[8] | Nowhere Manさんからのコメント(2000年08月11日 15時41分54秒 ) | パスワード |
服部小姐、ニイハオ!
>航空業界は軍隊方式と同じで<0から24>で表わしています。
>混乱しない為に。
じゃあ、アメリカの世間一般ではどうなんでしょう?
やはり24時間制で生活されてるんでしょうか?
もし12時間制で動いているとすれば、アメリカの大衆
はどう考えているのか気になるところです。
注:小姐(シャオチエ)女性に呼びかけるときの「〜さん」の意。
本来の意味は「若いおねえさん」ですが、年上、年下に関わらず
呼びかけの時にはこの「小姐」を使います。
いい表現でしょう(笑)>服部小姐
[9] | Nowhere Manさんからのコメント(2000年08月11日 16時30分40秒 ) | パスワード |
閑話休題
「我が妻との闘争」が更新されてます。相変わらず
笑わせてくれます。下記URLからどうぞ。
http://www.117.ne.jp/~kure/waga/yome29.html
[10] | 服部 明子さんからのコメント(2000年08月11日 21時57分31秒 ) | パスワード |
NOWHERE MAN さん:
アメリカは非常に混乱してますね。
ま、それだけ、いろいろな国からいろいろなやり方が入ってますから
当然ですが。
日付からして混乱しています。
2000年8月11日:
ヨーロッパ式?アメリカ入国審査所= 11 August, 2000 または 11/08/2000
アメリカ式?=アメリカ税関= August 11, 2000 または 08/11/2000
航空業界!= 11AUG00
日付も国によって書き方が違いますから。。。
日本は 2000/8/11 ですものね。
時間は0から12で am/pm つけると思いますが
はっきりしたい人は24時間制で書きますね。
でもやっぱり0から12で am/pm つける例の 12am/12pm は
混乱させてると思います。
日本語でもこういう混乱ってありますよね。
「水を沸かす」
「けんけんがくがく」
「取り付く暇が無い」
「情けは人の為ならず」
言葉や意味が???ですが、一応、世間では分かってるとして使われている。
分かってる人は間違って使ってる人を鼻の先で笑ってるのでしょうね。
【 彦島を熱く語る!!一覧に戻る 】 |
|
◇Copyright(C) 2000 c-radio.net. All Rights Reserved.◇ DB-BBS-system V1.08 by Rapha. WEB design Rapha. |