マイルストーンさんからのコメント(2000年05月28日 00時53分56秒 ) | パスワード |
あら?40男の・・・は?
私の腕時計は質屋で買った「質ズン・エクシード」です。
よく働いてくれてます。
まだ31歳のマイルストーンです。
マイルストーンさんからのコメント(2000年05月28日 01時42分22秒 ) | パスワード |
>まだ31歳のマイルストーンです。
はウソでした。ホントは40ン歳です。
ごめんなさい。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月28日 11時42分47秒 ) | パスワード |
「40男のココがキライ」は服部 明子の言いたい放題になるので
止めて置きました。
だって10や20で収まりそうにないから。
ふふふ
服部 明子さんからのコメント(2000年05月28日 11時54分33秒 ) | パスワード |
今朝のブリーフィング:その1
今日の代理マネージャーは中国系の女性です。
発音はいいけど中身が。。。
と私は日頃から好感を持っていません。
彼女がファーストクラスのスープの話をして
「ライス・チキン・スープがどーたらこーたら」と言ったので
lice chicken soup だってぇ。。。とSちゃんに声を出さずに言ったら
Sちゃんは「えっ? lice chicken soup? 」と言ったのです。
そこから彼女は lice と rice がこんがらがって行って
皆でニヤニヤしてました。
日本人はLもRも発音出来ませんが中国人はRが発音出来ないのです。
中国人は何でもLで代用して発音してしまうのです。
ふぅ〜ん、やっぱり彼女は元は中国人ってことだったの?と私はビックリしてしまいました。
*日本人のはラリルレロは< half L >と呼ばれています。
舌がLの位置に近いけどLの音ではないという意味です。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月28日 12時05分57秒 ) | パスワード |
本日のブリーフィング:その2
ウチのラウンジは最近テスト期間として当分営業時間を2時間ほど増やしました。
そのメニューも rice & chicken soup の他に English clam chowderを
増やすそうです。
「わぁ〜っ!私、 English clam chowder 好きなのよね」と言ったら
皆が「うん、私も好き」などと言い出してブリーフィングは収拾が付かなくなって
しまいました。
あさりのシチューのようなものです。
こってりしててシチューの好きな人は病みつきになること疑い無し。
エージェントが食べたがらないようなメニューではお客さまには出せませんよね。
以前はなんか得体の知れない灰色のスープを出していました。
で、中国系は栄養たっぷり、などと言って食べて下さいましたが、
白人系のお客さまには(オエ〜)だったと思います。
私は男の子達に「これはヴァイアグラ・スープなんだから、あんた達は食べなきゃいけない」と言って無理矢理食べさせていましたが結局は誰も食べませんでした。
色が灰色ではねぇ。。。
それでライス&チキンスープに変更になったのです。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月28日 12時25分26秒 ) | パスワード |
今日のブリーフィング:その3
昨日、ヨソの会社のセキュリティのエージェントがTWOVと呼ばれる
ビザ無しで・アメリカ経由で・第3国へ飛ぶ・乗客を連れて来ました。
この乗客達は<アメリカには入って来て欲しくない国の人々>ということで
いろいろな罰則があり、さらにこの人達は、全ての乗客が搭乗し終わってから
搭乗することになっています。
逃げられては、連れて来た航空会社に1人1万ドルの罰金が掛かって来るので、
引き受ける方も責任重大なのです。
ところが上記のセキュリティの人間が勝手に搭乗ゲートを通過して飛行機に
連れて行ってしまい、客室乗務員達のエライ人に直接引き渡したそうで、
今朝のブリーフィングで、ウチの会社のエライ人から叱られました。
だってFAA(アメリカ連邦航空局)から審査官が来ていた時にこれがあったら
ウチの会社は1万ドルの罰金ですから。
それで昨日上記のウチの会社のエライ人が搭乗係り(搭乗券の半券をもぎる係り)に
どうして搭乗ゲートを通過させたのだ、と聞いたところ
「もぎりの女の子」は「知らなかった」と答えたそうです。
知らなかった、なんて、もっといけないじゃないですか!
何の為に「もぎり係り」がいるのか意味が無いではないですか。
ブリーフィングで「目玉は何の為に存在してるんだ」と迄言われてしまいました。
「 no excuse 」です。
弁解の余地無し。
空を飛んで行く乗り物なので乗客の様子をしっかり見ていなければ危ないじゃないか!
最近フィリピンでハイジャックがあったばかりなのに!
危機管理意識が欠如してる!と言われても返す言葉はありません。
私が思うに「FAAが来てたら、この罰金は今は法が変わったのだから、会社にではなく<もぎり係り>個人に課せられるんだぞ」と言う方が当人には真剣味が違うと思うのですがねぇ。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月28日 12時40分43秒 ) | パスワード |
今日のふふふのお話:
今日の到着場はめちゃめちゃ混んでました。
飛行機がターミナルに接岸してから最後のお客さまが入国審査を終えるのに
3時間掛かりました。
ですからお迎えの方も大変でした。
迎えに来てても人でごった返しているのでうまく見付からないというコトもあります。
今日は3時間も掛かってしまったのでウチのスーパーバイザーが
夜のフライトの準備の時間が無いから先にオフィスに戻るね、と行って
上がって行きました。
私達はおやつと珈琲を飲んでゆっくり上がって行きました。
途中でさっき上がって行ったスーパーバイザーがなじられていました。
つまりお迎えの人が両親を迎えに来たのに会えなかったそうです。
スーパーバイザーが場内放送をしました。
(あれでは誰を呼び出しているか。。。ちょっと分からないわね)
と私は思いました。
アクセントがXX国してるからXX国の人には聞き取れる発音だけど
XX国以外の人には英語には聞こえないでしょう。
お迎えの方の両親はインド人なので(自分達が呼び出されてる)とは100%分からないでしょう。
やっぱりその人の両親は来ないので私が替わりに呼び出しの放送をしました。
そしたら<両親>が喫茶店から、父親は珈琲カップを手に、母親はマッフィンを手に持って
慌てて飛び出して来ました。
ふふふ
私の英語なら聞き取れたということです。
やっぱり!
服部 明子さんからのコメント(2000年05月28日 12時46分41秒 ) | パスワード |
今日の「やっぱり」の説明:
私の英語はアメリカ人に言わせると「とても日本人の話す英語には思えないが
さりとてアメリカ人の英語でもない、誰にでも聞き取れる不思議な英語だ」
と言われます。
ウチのマネージャーも「明子の英語は1語1語分かる発音だから
外国人にも聞き取れる」と言います。
本人のワタクシは自分の英語を聞くのが(ゲェ〜)ですが。
でも、今日もインド人の年寄り夫婦が私の放送を聞いて飛び出して来たのですから
やっぱり!でした。
ふふふ
服部 明子さんからのコメント(2000年05月29日 15時11分42秒 ) | パスワード |
今日初めてファースト・クラスのラウンジの新しいクラム・チャウダーを試食しました。
なんかイギリス的な味でした。←つまり「まずい」ってこと。(^^;
フランス的にバターやミルクをたっぷり入れたクリーム・スープというか
ポタージュにすればおいしくなるのに。
でもそれでは「 English clam chowder 」とは呼べませんね。
う〜ん。。。
そう思い、これはイギリス料理なのだから、イギリス的には「おいしい」ということだ
と思い会社のエライ人に「おいしい」と言いました。
ワタクシって実に複雑な表現をするのだな、と自分で自分に呆れてしまいました。
ふふふ
服部 明子さんからのコメント(2000年05月29日 15時23分37秒 ) | パスワード |
ウチのフライトのスケジュール上の到着時間(STA)は12時50分ですが
今日のブロック・タイム(実際の到着時刻=ATA)は12時36分でした。
でもだれの時計も12時31分でした。
それで皆で「え〜っ?まだ12時半だよ」と噂しました。
「自分の時計が5分進んでいるのをRは忘れてるんじゃないの?」
だの
「でもDJの時計なんて5分どころの進みじゃないよ」
だの
乗客を降ろす直前というのに私達はワーワー言い合ってました。
極め付けは「あいつの時計は SEIKO WATCH made in HONG KONG なんだろう」
でした。
こうして大笑いして飛行機のドアを開け、私達は何事も無かったような表情で
お客さまを降ろしました。
ふふふのふ
服部 明子さんからのコメント(2000年05月29日 23時09分00秒 ) | パスワード |
元同僚の夫がハワイで仕事をしているそうです。
この男性は日本人だそうですが
子供の時にハワイに移住したので感覚が非日本人です。
以前書いたことがありますが
また思い出したので書き込みます。
元同僚の母親の誕生日だとかで彼が花をプレゼントすることになりました。
花屋さんに行って見繕って来たブーケは。。。
お仏壇用の切り花でした。
ふふふ
服部 明子さんからのコメント(2000年05月30日 05時19分05秒 ) | パスワード |
昨日は休日返上出勤日でした。
今日は貴重なお休み日です。
さっきまで夫の母親のパジャマを2組繕ってました。
あ〜、疲れた。
こっちの人って糸がほつれた位で捨ててしまいます。
ゴムも換えれば何年も穿けるのに
捨ててしまいます。
夕辺は、気に入ってるけど、ゴムが伸びてしまったから、と言う夫の水泳パンツを
直しました。
なんか最近家事してるワタクシ。(変)
なかにしさんからのコメント(2000年05月31日 01時29分04秒 ) | パスワード |
クラムチャウダー。好きですねぇ。モスバーガーに行ったときは、いつもドリンクはクラムチャウダーです。これって、日本的な味なんでしょうかねぇ。おいしいです。
私は液体は基本的に何でも好きです。みそ汁、コンポタ、コンソメ、トムヤムクン・・・。
トムヤムクン?? そういえば、何週間か前にレトルトのを買ったけどどうなったろう・・・。
LOVE MEさんからのコメント(2000年05月31日 02時56分23秒 ) | パスワード |
>トムヤムクン??
私 トムヤムクン食べた事な〜〜〜〜い!
お味のご感想 お待ちしてま〜す! (^O^)
美味しかったら 私も食べてみようかしら? (^_^;)?
基本的に辛いの好きだし・・・・・
あれ? トムヤムクンって 辛いやつだよね??
わかんない・・・・!? (^_^;)?
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時04分46秒 ) | パスワード |
ハワイまであと2日となりました。
今日休み明けで出て行きましたが
冷や汗が出そうな事件を起こし<そう>になりました。
あ〜、汗・アセ・あせ、焦ったぞい。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時09分38秒 ) | パスワード |
今日はいろいろ小さなつまらない雑用が多かったです。
乗客の1人が荷物を持って来たは良いけど
1個が55キロで
超過料金をロスで払って頂くように
とのテレックスがカラチ(パキスタン)から来ました。
32キロ迄は無料
35キロ迄で121ドル
40キロ迄で242ドル
45キロ迄で363ドル
50キロ迄で484ドル
55キロ迄は605ドル
テレックスは417ドルチャージするようにと書いてありました。
計算出来ないんじゃないの?
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時19分30秒 ) | パスワード |
もう一人の乗客は緑色のカバンで<キャリーオン>の荷物が無いというので
ヨソから来た新採用のスーパーバイザーに
「もし無かったら、レポートを書くように」と言いました。
仕事が終わってから回転台に残ってるカバンを集めたら
緑色の<普通のスーツケース>がありました。
カバンのタッグを見たら上記のお客さまのカバンでした。
スーパーバイザーを叱ってやりました。
「あるじゃないのよ。ちゃんと捜してみたの?」
プロがこんな仕事をしていてはいけません。
お客さまは素人ですから自分のカバンでも記憶は曖昧です。
そこをお手伝いするのが私達プロなのですから
集めてみたら「あった」というのは言い訳にはなりません。
それに荷物が届いてるのにレポートを書くと減点になり
空港間のコンテストで何ポイントだか負けてしまうのです。
今日のスーパーバイザーはエライ人から叱られます。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時25分54秒 ) | パスワード |
今日は飛行機が入って来て機内放送をしようとしましたが
マイクの調子が悪くて
スイッチを押し直して放送しました。
その少し前に「声」が入ってないので
アヤヤヤヤ。。。
などとマイクにつぶやいてしまいましたが
マイクに声が入って無かったことを祈ります。
ま、「本日は晴天なり」のどこかの原住民語、と乗客は思ってくれたかも。。。。?
客室乗務員も何も言ってなかったから会社のエライ人に報告されることは無いと思います。
多言語勤務現場っていいですね。
(^^;
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時34分54秒 ) | パスワード |
今日は上記の超過料金事件を始め
小さな面倒が沢山起きてなんか変な日でした。
で、とうとう大きな?事件?が起き<そう>になりました。
税関から「 POST ENTRY 」と呼ばれました。
書類を掴んで税関に走りました。
乗客がダイヤモンドの原石を(20万ドル以上に相当を)運んで来たので
事後通関手続きに回すように私が呼ばれたのです。
見たらブローカーが税関に来て乗客と一緒に居たので
カバンに番号札を付けてそれで終わりだと思いました。
帰ろうとしたらウチの会社が一時保管をしなくてはいけないと言われました。
要するにブローカーの作成した書類に不備があるので
ウチの倉庫で保管するようにと命令されたのです。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時41分55秒 ) | パスワード |
20万ドル以上の価値のある商品ですから乗客は苛々しています。
書類に不手際があるので書類を作り直さなければなりませんから
数日かかります。
更に税関は3時半で通関手続きの部門を閉めます。
ウチだって預かればその正式な書類を作成するのに時間が掛かります。
大体私が無線でカバン運搬係りに取りに来いと言ったって
すぐには来ません。
カバン運搬係りのスーパーバイザーに無線連絡しても
エージェントを送る
と返事があるだけで
私としてはモノがモノだけにスーパーバイザー本人が取りに来るように言うのに
彼はどーたらこーたら言い訳します。
乗客は苛々内心怒りまくっています。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時50分19秒 ) | パスワード |
乗客は私が呼ばれる迄の2時間どうやら税関で悶着を起こしていたようでした。
それで私は
「商品をアメリカに持ち込む前にアメリカのブローカーに書類を作成させてから
入国しなければいけない、という手続きをあなたがしなかったので
こういう事態になっているのだ」と言いました。
乗客としては20万ドルものダイヤですから盗まれたらどうしてくれるという心配がある訳です。
それはあなたがウチの会社を告訴すれば良いことです、と答えました。
でも、今日の税関の担当者は私がそのダイヤには20万ドル以上の価値がある、と
書類に書くことを許可しませんでした。
HIGH VALUE とだけ書きなさい、と言われました。
(餓鬼の遣いじゃないんだよ)
と思いましたが税関の指示に従いました。
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 10時57分06秒 ) | パスワード |
で、カバン運搬係りのスーパーバイザーに
HIGH VALUE だからスーパーバイザー本人が取りに来るように
と言うのにヤツはどーたらこーたら言い訳してエージェントを送る
としか答えません。
私も20万ドル以上のダイヤだぜ
とは無線ではちょっと言えないので
3時半にオフィスに取りに来るようにと言って無線を切りました。
それで皆が「 HIGH VALUE って何だ?」と興味深々。
ふふふ
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 11時00分36秒 ) | パスワード |
結局は私が20万ドル以上のダイヤを預かることになってしまいました。
こうなったら私より職種の高い人に渡すのが最適なので
3階のオフィスに持って行く途中で事件が起きそうになりました。
1階の到着場から3階へエレベーターで着いた途端
税関で作成した「お預かり証」が。。。無い。。。
(^^;
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 11時04分26秒 ) | パスワード |
このエレベーターで1階に降りたいのに
エレベーターは各駅で上にどんどん上がって行くし
最上階まで行って1階に降りるのに各駅で止まるし
書類が。。。無くなったら困るよぉ。。。(^^;
でもエレベーターの外に落ちてました。
ふふふ
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 11時09分36秒 ) | パスワード |
オフィスに戻ったら到着係りの仲間が
明子があんな事を言ってダイヤと一緒に戻って行ったから
皆でホントは「逃げたな」と噂をしてたのよ
と言われました。
ふふふ
「あら、あなたって案外頭いいのね」と言って大笑いしてたら
3階のオフィスでは今日の「出発」についてセカンド・ブリーフィング中でした。
セカンド・ブリーフィングって「お小言」の事です。
あらら、失礼をば致しました(^^;
到着係りって気楽でいいです。
(^^;
服部 明子さんからのコメント(2000年05月31日 11時16分04秒 ) | パスワード |
結局は貴重品お預かり係りのスーパーバイザーと
カバン運搬係りのスーパーバイザーが一緒に
倉庫に持参することで終わりました。
めでたし・めでたし
でも今日は最後に「あわやダイヤで大目玉?」事件になるか、と青くなってしまいました。
矢張りハワイ旅行直前で浮かれているのでしょうね。
Nowhere Manさんからのコメント(2000年05月31日 11時48分02秒 ) | パスワード |
LOVE ME さん、はじめまして。
>私 トムヤムクン食べた事な〜〜〜〜い!
>基本的に辛いの好きだし・・・・・
>あれ? トムヤムクンって 辛いやつだよね??
厳密には、むきエビの入った酸っぱい&辛いの2重奏スープです。
確か世界3大スープの1つですね。あとの2つが何かは知りませんが・・・
私が駐在しているここ汕頭にもタイ料理店があり、よく食べに行ってます。
余談ですが、バンコク空港内にある土産物店で、トムヤムクンラーメンを
売っていますが、これがぶち美味しいんですよ。機会があれば是非ご賞味あれ。
LOVE MEさんからのコメント(2000年05月31日 20時16分20秒 ) | パスワード |
Nowhere Manさん:
はじめまして!
>厳密には、むきエビの入った酸っぱい&辛いの2重奏スープです。
>確か世界3大スープの1つですね。あとの2つが何かは知りませんが・・・
ふむ!ふむ! (・_・) そうなんだぁ〜っ、知らなかった〜〜〜っ!
>余談ですが、バンコク空港内にある土産物店で、トムヤムクンラーメンを
>売っていますが、これがぶち美味しいんですよ。機会があれば是非ご賞味あれ。
おいしそ〜〜〜〜っ・・・・
あっ・・・、よだれが・・・・・・! (^O^) 食べに行きたいな〜〜〜っ!
あっ、でも私 パスポートも持ってないし、海外に行った事ない・・・・・・。
それじゃ〜っ、ダメじゃん! (T_T)
【 彦島を熱く語る!!一覧に戻る 】 |
|
◇Copyright(C) 2000 c-radio.net. All Rights Reserved.◇ DB-BBS-system V1.06 by Rapha. WEB design Rapha. |